Durante los últimos días, se ha popularizado mucho un tipo de vídeos de los jugadores asiáticos, concretamete Doinb, reaccionando y opinando sobre Worlds 2020. Esto, que en un principio parece algo completamente inocente e incluso positivo, se convierte en un problema en el que el equipo del midlaner Chino sale a hablar sobre como alguno de estos vídeos tienen traducciones «maliciosas» usadas solo para hacer clickbait.
FunPlus Phoenix inicia procesos legales contra creadores de contenido
I’ve seen some of these videos, that maliciously mistranslate the wordings of Chinese players for «spicy content» and clickbaits.
It’s such a shame that esports has come to this. Players, and what they say on interviews/streams/etc, should be represented fairly.
— Ashley Kang #Worlds2020 (@AshleyKang) October 21, 2020
Declaración solemne: «Recientemente, hemos descubierto que en Youtube, Reddit y otras plataformas, ha habido traducciones maliciosas y diseminación de los jugadores de FPX en sus streaming y clips. Estos comportamientos no solo infringen leyes y nuestros derechos, si no que también ha traído más daños a la imagen y reputación de nuestros jugadores. Gracias a nuestros fans por informar y mandarnos evidencias mediante varios ganales. FunPlus Phoenix ha empezado procesos legales con las partes relacionadas para salvaguardar y legitimar los derechos e intereses de nuestros jugadores y organización«.
Con este mensaje el equipo Chino no solo informaba de estas «traducciones maliciosas», si no que además anunciaban que tomarán acciones legales para proteger sus intereses y los de sus jugadores. Si bien es cierto que el contenido de Doinb ha sido el que más se ha viralizado en este sentido, no es el único. Rookie y TheShy también han sido jugadores de los que se han sacado muchos clips y vídeos de declaraciones recientemente.
Lo que está claro es que no es aceptable hacer traducciones maliciosas de las declaraciones de los jugadores solo por visitas, y esperemos que cese muy pronto.